This postcard was sent from Helsinki (Swedish: Helsingfors), the capital of Finland, to the Finnish port town of Hanko (Hangö) on February 16, 1915. At that time Finland was a Grand Duchy of the Russian Empire. Because Russia was engaged in the First World War, the card had to be cleared by a wartime government censor, as evidenced by a stamp with the words “Пропустить г. Гельсингфорсъ” (“Pass city of Helsingfors”):
The card was sent to a Mr. Rickhard Engberg. At upper right is the word Tullvaktmästaren, which translates to Customs guard master. That sounds like a combination of customs officer and coast guardsman. I can make out a few words of the message, but not enough to make sense of it, so I’m hoping for help from my Swedish-speaking readers. (See a large scan of the back here.)
It would be wonderful to identify this family. My guess is that the father was either an orchestra member or a professor of music. His daughter is demonstrating how she plays her cittra (sitra, цитра, zither):
Her brother seems to be trying hard not to laugh:
On the wall above, you can see a framed portrait of a young woman who may be the children’s mother. I wonder where she was when this photo was taken.